--- fr_FR.po.orig 2011-08-20 10:25:54.000000000 +0200 +++ fr_FR.po 2011-10-09 10:44:08.990120000 +0200 @@ -19,7 +19,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "*** Invalid Channel ***" -msgstr "*** Chaîne non valable ***" +msgstr "*** Chaîne non valide ***" msgid "mins" msgstr "" @@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "fr_FR" msgid "Unknown Recording" -msgstr "" +msgstr "Enregistrement inconnu" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Minutes" msgid "background process" -msgstr "" +msgstr "processus d'arrière plan" msgid "Play Disk" -msgstr "" +msgstr "Lire le disque" msgid "up" -msgstr "" +msgstr "monter" msgid "Languages" msgstr "Langues" msgid "Image for recording" -msgstr "" +msgstr "Image pour l'enregistrement" msgid "Size" msgstr "Taille" msgid "Auxiliary information" -msgstr "Information auxiliare" +msgstr "Information auxiliaire" msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Sous-titres" msgid "Reel Avantgarde" -msgstr "" +msgstr "Reel Avantgarde" msgid "TrueType Font" msgstr "TrueType" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Les polices" msgid "Changes done" -msgstr "" +msgstr "Changements effectués" msgid "elapsed" msgstr "écoulé" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "restant" msgid "percent" -msgstr "Pourcentage" +msgstr "pourcentage" msgid "never" msgstr "jamais" @@ -109,31 +109,31 @@ msgstr "toujours" msgid "Last line" -msgstr "" +msgstr "Dernière ligne" msgid "Help buttons" -msgstr "" +msgstr "Boutons d'aide" msgid "Free last line" -msgstr "" +msgstr "Dernière ligne libre" msgid "simple" -msgstr "" +msgstr "simple" msgid "graphical" -msgstr "" +msgstr "graphique" msgid "graphical small" -msgstr "" +msgstr "graphique réduit" msgid "Show auxiliary information" msgstr "Afficher informations auxiliaires" msgid "top" -msgstr "" +msgstr "haut" msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "bas" msgid "Show recording's size" msgstr "Afficher la taille des enregistrements" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Afficher le VPS" msgid "Show source in the channelinfo" -msgstr "" +msgstr "Afficher la source dans Info Chaîne" #, fuzzy msgid "Progressbar type" @@ -155,22 +155,22 @@ msgstr "Afficher logos des chaînes" msgid "Flushing channel logo cache..." -msgstr "Suppression du cache..." +msgstr "Suppression du cache logo..." msgid "Show symbols" -msgstr "Afficher symbole" +msgstr "Afficher symboles" msgid " Show symbols in replay" -msgstr " dans lecture" +msgstr " Afficher symboles dans lecture" msgid " Show symbols in messages" -msgstr " dans les messages" +msgstr " Afficher symboles dans les messages" msgid " Show symbols in audio" -msgstr " dans audio" +msgstr " Afficher symboles dans audio" msgid "Show symbols in lists" -msgstr "Symboles dans les listes" +msgstr "Afficher symboles dans les listes" msgid "Show marker in lists" msgstr "Marque devant les listes" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de police TrueType d'installé!" msgid "Font Sizes" -msgstr "Les polices" +msgstr "Tailles des polices" msgid "Fixed Font" msgstr "Police avec une largeur fixe" @@ -221,16 +221,16 @@ msgstr "Date" msgid "Help keys" -msgstr "Touche couleur" +msgstr "Touches aide" msgid "Channelinfo: title" -msgstr "Chaîne info: titre " +msgstr "Info Chaîne: titre " msgid "Channelinfo: subtitle" -msgstr "Chaîne info: sous-titres" +msgstr "Info Chaîne: sous-titres" msgid "Channelinfo: language" -msgstr "Chaîne info: langue" +msgstr "Info Chaîne: langue" msgid "List items" msgstr "Liste" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Rejouer : périodes" msgid "ReelBox skin 3rd generation" -msgstr "" +msgstr "ReelBox Skin 3ème génération" msgid "Channel:" msgstr "Chaîne:"